Translation of "a un caso" in English


How to use "a un caso" in sentences:

Sto lavorando a un caso importante.
I'm working on an important case.
Un momento, era direttamente collegato a un caso a cui lavoravamo.
Hold on, that was directly related to a case we were investigating.
Nessuno qui ha mai lavorato a un caso simile.
Nobody here has ever worked a serial case before.
State lavorando a un caso su Neil McCauley?
You guys working a case on a Neil McCauley?
Insomma, davanti a un caso come il tuo tutti devono piegare i ginocchi!
That's as much as to say, such a case as yours constrains a man to bow in the hams!
Di' a mamma che sto lavorando a un caso.
Tell Mom I'm on official police business.
niente mi fa infuriare di piu che lavorare a un caso mai accaduto.
Nothing makes me angrier than trying to solve a case... that never happened.
Lavoro a un caso: persona scomparsa.
I'm on a case, missing persons.
Mi spiace per il disordine, abbiamo fatto tardi lavorando a un caso.
Here, we're just... I'm sorry about the mess. We've been...
Pare che ci troviamo di fronte a un caso di spionaggio industriale.
So, it seems we have a case of industrial espionage.
Beh, so che e' un prezioso elemento, nella tua squadra. Ma questo dipartimento non puo' rischiare che un avvocato difensore trasformi la vostra relazione in uno spettacolino, ogni volta che lavorate insieme a un caso.
Well... (Coughs) I know he's an asset to your team, but this department can't risk a defense attorney turning your romantic involvement into a courtroom sideshow
Una volta le mie intuizioni erano sufficienti a farci continuare a lavorare a un caso.
Used to be that my hunches were good enough to keep us working a case.
Ci troviamo di fronte a un caso di isteria collettiva, se no come si spiegherebbe che la diffusione della malattia risulti casuale?
We're dealing with a case 0f mass hysteria. How else can we explain the disease striking complete/y at random?
Sto lavorando a un caso dall'altra parte del Paese, perche'?
Working a case on the other side of the country.
Sapevano che voi due stavate lavorando a un caso insieme.
They knew you two were working a case together.
Ma perche' applicarlo a un caso che e' gia' risolto?
But why apply it to a case that's already solved?
Parliamo del perche'... e' stata scoperta a ficcanasare in merito a un caso su cui non e' autorizzata a indagare.
Let's talk about why you've been spotted nosing around a case that you're not approved to investigate.
Di sopra ho dieci nuovi associati che pregano di lavorare a un caso come questo.
I got ten brand-new associates upstairs begging to work on a case like this.
Ha detto che stava lavorando a un caso, o qualcosa del genere.
Said he was working on a case or something.
Lavoro a un caso di revisione di innocenza col mio professore di diritto penale.
I've been working on this innocence review case with my criminal law Professor.
Non è il momento migliore per lavorare a un caso simile.
This just isn't the best time to be working for a 'cause.
E' cosi' quando lavori a un caso.
That's what it's like, you work cases.
Non lavoro piu' a un caso da quando mi sono trasferita a Stanford.
I haven't worked a case since I transferred to Stanford.
Alcune volte devi essere disposto a rinunciare a un caso per proteggere un informatore.
Sometimes you gotta be willing to toss a case to protect an informant. Hmm?
Stavi lavorando sotto copertura a un caso?
Were you working undercover on a case?
Dean, qui non c'e' nulla che faccia pensare anche solo lontanamente a un caso.
Sometimes, I think it's a shame Dean, there's nothing here to even remotely suggest there's a case.
Un certo Darrell sta lavorando a un caso, una serie di orribili omicidi negli hotel... uno al Kensington, un altro al Waldorf, a Cleveland... i corpi sono stati pugnalati, impalati al soffitto.
This guy Darrell's been working a case, a series of grisly hotel murders -- one at the Kensington, another at the Waldorf in Cleveland -- bodies stabbed, impaled on the ceiling.
Beh, Mike, io ora sono l'associata di Harvey, per cui se lavori a un caso con lui lavori con me.
Well, Mike, I am Harvey's associate now. So you working a case with him, you're working it with me.
Abbiamo lavorato a un caso l'anno scorso.
We worked together on a case last year. Barry's a friend.
Lo so... ma crede di star lavorando a un caso e finira' per farsi ammazzare... percio' sii gentile.
I know, but he thinks he's working a case and is gonna get himself killed, so play nice.
Stavi lavorando a un caso, o...
Were you working a case or...?
E non andro' a comprarti i punti o cose cosi', ma se stai lavorando a un caso e ti serve una seconda opinione e qualcuno con cui parlare, puoi chiamarmi.
And I'm not gonna run out and get you staples or anything, but if you are working on a case, and you need a second set of eyes and someone to talk to, then you can call me. I couldn't before?
Per te... è ancora possibile il trasferimento qui, lavorando a un caso diverso, magari?
You still put in for a transfer down here, work different cases maybe?
Sammy, quando lavoriamo a un caso, arriva sempre quel... momento... in cui dobbiamo affrontare la verita', giusto?
Sammy, when we work a case, there's always that -- that point... when we have to face the truth, right?
È da un po' che lavoro a un caso particolarmente frustante.
I've been working on a very frustrating case.
L’autonomia degli arbitri al momento della determinazione del diritto applicabile in merito a un caso
page read more The Autonomy of Arbitrators in Determining the Law Applicable to the Merits of a Case
Sto lavorando a un caso enorme.
I was really honest about that. We are on a huge case.
Non avrai pensato... che rinunciassi a un caso del genere per fare un dispetto a mio fratello, vero?
You don't think I'd give up on a case like this just to spite my brother, do you?
Sto lavorando a un caso, Rizzoli, sotto copertura.
I'm working a case here, Rizzoli, undercover.
Quando sono collegati a un caso di spionaggio aziendale.
Since it's linked to corporate espionage.
Haffner e la sua squadra stanno gia' lavorando a un caso, ecco l'indirizzo.
Haffner and his team already caught another case. Here's the address.
Io e Deluca stiamo lavorando a un caso.
Right on. Deluca and I have been working on this case, all right?
Ha perso completamente la testa lavorando a un caso.
Completely lost it working on a case.
Stava lavorando a un caso, non ha specificato cosa fosse.
She's working some kind of job. She didn't really say.
Lavori a un caso senza di me?
What, are you working a case without me?
Abbiamo gia' lavorato a un caso insieme.
We worked a previous case together.
Sappiamo solo che lavoravano a un caso preso da voi.
All we know is they were working a case they took over from you.
Mi piacerebbe, ma devo lavorare a un caso.
I wish that I could, but I'm on a case.
3.2489650249481s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?